オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




詩篇 55:8 - Japanese: 聖書 口語訳

わたしは急ぎ避難して、 はやてとあらしをのがれよう」と。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

わたしは急ぎ避難して、はやてとあらしをのがれよう」と。

この章を参照

リビングバイブル

この嵐を逃れて、隠れ場へ逃げ出したいのです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

はるかに遠く逃れて 荒れ野で夜を過ごすことができるのに。〔セラ

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

急いで飛び出し身を隠し 嵐のようなこの問題 そこから逃げて逃避したい

この章を参照

聖書 口語訳

わたしは急ぎ避難して、はやてとあらしをのがれよう」と。

この章を参照



詩篇 55:8
4 相互参照  

死の綱は、わたしを取り巻き、滅びの大水は、 わたしを襲いました。


昼は暑さをふせぐ陰となり、また暴風と雨を避けて隠れる所となる。